MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
6 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Mimo dobrej obsady i mocnego poczucia nostalgii, nie uważam...
fot. Merlin / zrzut ekranu z gry

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Harry Potter i Komnata Tajemnic

Mimo dobrej obsady i mocnego poczucia nostalgii, nie uważam polskiej wersji The Chamber of Secrets za udaną.

Mam na myśli przede wszystkim drewniany dubbing postaci, który, w porównaniu z filmem, wypadł bardzo słabo. Znam osoby broniące tę wersję argumentami o ograniczeniach technologicznych czy pośpiesznym procesie produkcji, ale nadal nie czuję się przekonany.

Każda wypowiedź brzmi sztampowo i jest wręcz wyprana z emocji. Dlaczego w grze nie mogliśmy usłyszeć tych samych aktorów, co w kinowej adaptacji książki? Nie wiem, ale na pewno finalnie wyszłoby o niebo lepiej.

Zobacz również

Kiermasz u Cystersów w Jędrzejowie. Znów hitem śmietanowiec proboszcza [ZDJĘCIA]

NOWE
Kiermasz u Cystersów w Jędrzejowie. Znów hitem śmietanowiec proboszcza [ZDJĘCIA]

Akcja parafii ewangelickiej w Szczyrku Salmopolu. Dzieciaki dostały piłki. ZDJĘCIA

NOWE
Akcja parafii ewangelickiej w Szczyrku Salmopolu. Dzieciaki dostały piłki. ZDJĘCIA

Polecamy

Takie rajstopy latem to skarb. Już nie wstydzę się swoich nóg

Takie rajstopy latem to skarb. Już nie wstydzę się swoich nóg

Zapadł wyrok w sprawie oszusta "na legendę". Działał na terenie całego kraju

GORĄCY TEMAT
Zapadł wyrok w sprawie oszusta "na legendę". Działał na terenie całego kraju

Przegląd tygodnia od 9.06 w Obornikach

Przegląd tygodnia od 9.06 w Obornikach